Home > The Bible > Examining New Testament ? |
Examination
of the New Testament
The books collected into the New Testament do not
constitute the utterances of Jesus now of his disciples. Jesus was a Jew and so
were his disciples. If any of Jesus’ utterances were to be found preserved in
their original form, they could only be in the Hebrew language. Same is the case
with the utterance of his disciples. But no copy of the New Testament in ancient
Hebrew exists in the world. The all copies are all in Greek. Christian writers
try to cover this grave defect by saying that in the times of Jesus the language
in general use was Greek. This is impossible for more reasons that one. Nations
do not easily give up their language. It is for them as valuable an inheritance
as any property or other possession. In Eastern Europe, there are people who for
three or four hundred years have lived under Russian rule, but their languages
remain intact to this day. France and Spain have ruled over Morocco and Algeria
for a long time. Yet the language of these former subjected people is still
Arabia. Two thousand years have passed since the time of Jesus. Yet the Jews
have not forgotten their language. Even today, in parts of Europe and America,
Jews speak “Yiddish”, a corrupt form of ancient Hebrew. If this long lapse
of time spent amongst other peoples has not destroyed the Jewish language, then
Roman rule in Palestine which had begun only about 50 years before the advent of
Jesus was not long enough for a people to forget their language. But there are
other important considerations also to be kept in view:
“And they were all filled with the Holy Ghost and began to speak with other tongues, as the Spirit gave them utterance. And there were dwelling at Jerusalem Jews, devout men, out of every nation under heaven. Now when this was noised abroad, the multitude came together, and were confounded, because that every man heard them speak in his own language. And they were all amazed and marvelled, saying one to another, behold, are not all these which speak Galileans? And how hear we, every man in our own tongue, where in we were born? Parthians and Medes, and Elamites, and the dwellers in Mesopotamia, and in Judea, and Cappadocia, in Pontus, and Asia, Phrygia, and Pamphylia, in Egypt, and in the parts of Libya about Cyrene, and in strangers of Rome, Jews and proselytes, Cretans and Arabians, we go hear them speak in our tongues the wonderful works of God. And they were all amazed, and were in doubt, saying one to another, what meaneth this? Others mocking said, These men are full of new wine? “ (Acts 2:3-13)
It is evident at this time the language spoken in Palestine was Hebrew. Speaking any other language was extraordinary. Among the names mentioned in Rome, which means that the Roman language was not spoken in Palestine and whoever spoke it seemed a stranger. We are not concerned here with the merits of the narrative but we only wish to point out that this passage from the Acts proves conclusively that even after the crucifixion the language of the Jews was Hebrew. Those who knew other languages were exceptions. When some of the disciples spoke these other languages-among them Latin, some people thought they were drunk and talking nonsense. If the country as a whole used Roman or Greek, no such reaction would be possible.
It is clear, therefore, that the language which Jesus and his disciples spoke was Hebrew, not Latin or Greek. So copies of the New Testament written down in Latin or Greek must have been written down long after the time of Jesus at a time when Christianity had begun to penetrate into Roman territory and Roman imperialist power had become divided into the Italian and Greek parts. Books of this kind, composed 100 or 200 years after Jesus by unknown authors and attributed by them to Jesus and his disciples, can be of little use to nay believer today. It was necessary, therefore, that we should have had another book sent to us from Heaven., free from these defects and one which readers could regard with certainty as the very Word of God.
Source : "The Myth of the Cross "
(ICRA)